תרגומים
http://www.ofarimbooks.co.il/?categoryId=30944&itemId=51906 או
.
.
מחזות:
– מלכה מאי (3 נשים)
– אני רוצה לעוף (2 נשים, גבר 1)
– סיפור לילה (5 נשים, גבר אחד)
– תחתית כפולה (2 נשים)
– שפת האם מאמע לושן (3 נשים)
– לפטר את המורה! (3נשים, 3גברים)
– השושנה הלבנה (4נשים, 5גברים)
– רופאות (3נשים, 8גברים)
– שלושה כוכבים מעל החופה (4נשים, 4גברים)
– שוגר דולייז (5נשים)
– הירושה (אשה אחת, שני גברים)
– לורה ולוטה (שתי נשים)
– תשליל (שתי נשים)
– שכנים (גבר ואישה)
– שני בחורים מוורונה (מחזה של שייקספיר)
– מקרה מצער (שתי נשים וגבר)
– חברוֹת (שלוש נשים)
– "מנוחת הליצנים" (5 גברים, אישה אחת)
– "קין"
– "בחוץ לפני הדלת"
– "הוכחה אונתולוגית לקיומי" ("שלי")
– "מתאהבים ומתכסחים בקפה מדבר"
.
פרוזה:
.
.
.
מאמרים:
כש- سعد ألله ونوس פוגש את Jean-Louis Barrault
"משחק אובייקטיבי" (ארווין פסיקאטור)
"נאום לשלום" (ברכט)
"חקירת הטוב" (ברכט)
"מכתב לחבר יהודי" (אברהים סוס)
סצנת פתיחה של הסרט "נערה על הגשר" (התרגום לא שלי)
//
//
//
//
//
//
//
//
//
//
//