דילוג לתוכן

لا تقول ابدا انه المسير الاخير

لا تقول ابدا انه المسير الاخير

على الرغم ان السماوات الشاحبة يخفوا الأيام الزرقاء

سوف تأتي الساعة, بعد انتظار طويل

وخطوتنا ستعلن:  نحن هنا!

.

من بلاد النخلة الخضراء إلى بلاد الثلج

نأتي مع جرحنا ومع ألمنا

وحيث وقعت هناك دمائنا

سوف ينطلق النار من شجاعتنا.

.

شمس الصباح سيذهّب لنا النهار

والليالي سوف تتلاشى مع العدو

وإذا يتأخر الفجر

ستنقل هذه الأغنية من جيل إلى جيل.

.

قد كُتبت هذه الأغنية بالدم، وليس  بالقلم،

أنها ليست أغنية عن الطائر الحر.

انشد شعب  بين الجدران المنهارة

هذا الأغنية مع مسدسات في اليدين.

.

لذلك: لا تقول ابدا انه المسير الاخير

على الرغم ان السماوات الشاحبة يخفوا الأيام الزرقاء

سوف تأتي الساعة, بعد انتظار طويل

وخطوتنا ستعلن:  نحن هنا!

.

نشيد البارتيزان اليهود, كليمات: هيرش جلبك

ترجمة من الييديش: ابو مديان

.

ابوه لهيرش جلبك كان بياع "التي زاخن" في فيلنا, وكبر هيرش في فقر وعمل في مصنع لأوراق. هو كان عضو حركة الشبيبة "هشومير هتسائر" وكتب شعر منذ عمر 13, بالعبرية والييديش. النازيين اجبروه يهمل في مخيم عمل, وفي شهر ايار 1943 نقلوه لجيتو فيلنا.

كتب هذا الشعر في شهر ايار منفعل من تمرد جيتو وارسو اللذي بدأ في 19 من شهر نيسان وكان فورا رمز للمقاومة اليهودية ضد النازيين. هذا الأغنية اصبحت نشيد كل المقاومين اليهود, ال"بارتيزان" وترجمت للعبرية, للانجليزية, للبولندية, للرومانية, للهولندية, للاسبانية وللبلغارية.

 Hirsh_Glik

זאָג נישט קיינמאָל אַז דו גייסט דעם לעצטן וועג,
כאָטש הימלען בלײַענע פֿאַרשטעלן בלאָע טעג ;
ווײַל קומען וועט נאָך אונדזער אויסגעבענקטע שעה –
עס וועט אַ פּויק טאָן אונדזער טראָט – מיר זייַנען דאָ!

פֿון גרינעם פּאַלמען־לאַנד ביז לאַנד פֿון ווייַטן שניי,
מיר קומען אָן מיט אונדזער פּייַן, מיט אונדזער וויי.
און וווּ געפֿאַלן ס'איז אַ שפּריץ פֿון אונדזער בלוט,
ס'וועט אַ שפּראָץ דאָרט אונדזער גבֿורה אונדזער מוט.

ס´וועט די מאָרגן-זון באַגילדן אונדז דעם הייַנט,
און דער נעכטן וועט פֿאַרשווינדן מיטן פֿייַנט,
און אויב פֿאַרזאַמען וועט די זון אין דעם קאַיאָר –
ווי אַ פּאַראָל זאָל גיין דאָס ליד פֿון דור צו דור.

דאָס ליד געשריבן איז מיט בלוט און ניט מיט בלײַ,
ס´איז ניט קיין ליד פֿון אַ פֿויגל אויף דער פֿרייַ.
דאָס האָט אַ פֿאָלק צווישן פֿאַלנדיקע ווענט,
דאָס ליד געזונגען מיט נאַגאַנעס אין די הענט.

טאָ זאָג ניט קיינמאָל אַז דו גייסט דעם לעצטן וועג,
כאָטש הימלען בלײַענע פֿאַרשטעלן בלאָע טעג.
ווײַל קומען וועט נאָך אונדזער אויסגעבענקטע שעה –
עס וועט אַ פּויק טאָן אונדזער טראָט – מיר זייַנען דאָ!

http://www.youtube.com/watch?v=U-usi_hHJnc

//

//

//

להגיב

כתיבת תגובה